Psalms 112:2

HOT(i) 2 גבור בארץ יהיה זרעו דור ישׁרים יברך׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H1368 גבור mighty H776 בארץ upon earth: H1961 יהיה shall be H2233 זרעו His seed H1755 דור the generation H3477 ישׁרים of the upright H1288 יברך׃ shall be blessed.
Vulgate(i) 2 gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Wycliffe(i) 2 The name of the Lord be blessid; fro this tyme now and til in to the world.
Coverdale(i) 2 His sede shall be mightie vpon earth, the generacion of the faithfull shalbe blessed.
MSTC(i) 2 His seed shall be mighty upon earth; the generation of the faithful shall be blessed.
Matthew(i) 2 Hys sede shal be mighty vpon earth the generacyon of the faythfull shalbe blessed.
Great(i) 2 His sede shall be myghtye vpon earth: the generacyon of the faytfull shalbe blessed:
Geneva(i) 2 His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
Bishops(i) 2 His seede shalbe mightie vpon the earth: the generation of them that dwell vprightly, shalbe blessed
DouayRheims(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
KJV(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
KJV_Cambridge(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Thomson(i) 2 His seed shall be mighty in the land: the generation of the upright shall be blessed.
Webster(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Brenton(i) 2 (111:2) His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
Brenton_Greek(i) 2 Δυνατὸν ἐν τῇ γῇ ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ, γενεὰ εὐθέων εὐλογηθήσεται.
Leeser(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
YLT(i) 2 Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
JuliaSmith(i) 2 His seed shall be great in the earth: the generation of the upright shall be praised.
Darby(i) 2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
ERV(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
ASV(i) 2 His seed shall be mighty upon earth:
The generation of the upright shall be blessed.
JPS_ASV_Byz(i) 2 His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
Rotherham(i) 2 Mighty in the earth, shall be his seed, The generation of the upright, shall be blessed;
CLV(i) 2 His seed shall become masterful in the land; The generation of the upright, it shall be blessed."
BBE(i) 2 His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.
MKJV(i) 2 His seed shall be mighty on earth; the generation of the upright shall be blessed.
LITV(i) 2 His seed shall be mighty on the earth; the generation of the upright shall be blessed;
ECB(i) 2 His seed is mighty on earth; the generation of the straight is blessed;
ACV(i) 2 His seed shall be mighty upon earth. The generation of the upright shall be blessed.
WEB(i) 2 His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
NHEB(i) 2 His descendants will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
AKJV(i) 2 His seed shall be mighty on earth: the generation of the upright shall be blessed.
KJ2000(i) 2 His descendants shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
UKJV(i) 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
EJ2000(i) 2 Gimel His seed shall be mighty upon earth; Daleth the generation of the upright shall be blessed.
CAB(i) 2 His seed shall be mighty in the earth; the generation of the upright shall be blessed.
LXX2012(i) 2 Let the name of the Lord be blessed, from this present time and for ever.
NSB(i) 2 His descendants will grow strong on the earth. The family of the upright will be blessed.
ISV(i) 2 His descendants will be powerful in the land, a generation of the upright who will be blessed.
LEB(i) 2 His descendants* will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
BSB(i) 2 His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
MSB(i) 2 His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
MLV(i) 2 His seed will be mighty upon earth. The generation of the upright will be blessed.
VIN(i) 2 His seed will be mighty in the land, the generation of the upright will be blessed.
Luther1545(i) 2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
Luther1912(i) 2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
ELB1871(i) 2 Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
ELB1905(i) 2 Sein Same wird mächtig sein im Lande; O. auf Erden es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
DSV(i) 2 Gimel. Zijn zaad zal geweldig zijn op aarde; Daleth. het geslacht der oprechten zal gezegend worden.
Giguet(i) 2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
DarbyFR(i) 2 Sa semence sera puissante dans le pays;... la génération des hommes droits sera bénie.
Martin(i) 2 Guimel. Sa postérité sera puissante en la terre, Daleth. la génération des hommes droits sera bénie.
Segond(i) 2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
SE(i) 2 Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
ReinaValera(i) 2 Su simiente será poderosa en la tierra: La generación de los rectos será bendita.
JBS(i) 2 Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
Albanian(i) 2 Pasardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
RST(i) 2 (111:2) Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
Arabic(i) 2 ‎نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك‎.
Bulgarian(i) 2 Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Croatian(i) 2 moćno će mu biti na zemlji potomstvo, $DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov. $HE
BKR(i) 2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Danish(i) 2 Hans Sæd skal være mægtig paa Jorden; de oprigtiges Slægt skal velsignes.
CUV(i) 2 他 的 後 裔 在 世 必 強 盛 ; 正 直 人 的 後 代 必 要 蒙 福 。
CUVS(i) 2 他 的 后 裔 在 世 必 强 盛 ; 正 直 人 的 后 代 必 要 蒙 福 。
Esperanto(i) 2 Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
Finnish(i) 2 Hänen siemenensä on valtias maan päällä: hurskasten suku pitää siunatuksi tuleman.
FinnishPR(i) 2 Hänen jälkeläisensä tulevat voimallisiksi maassa, oikeamielisten suku tulee siunatuksi.
Haitian(i) 2 Pitit li yo va grannèg nan peyi a. Bondye ap toujou voye benediksyon sou pitit moun ki mache dwat devan li.
Hungarian(i) 2 Hõs lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
Indonesian(i) 2 Anak-anaknya akan berkuasa di negeri ini, keturunan orang baik akan diberkati.
Italian(i) 2 La sua progenie sarà possente in terra; La generazione degli uomini diritti sarà benedetta.
ItalianRiveduta(i) 2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Korean(i) 2 그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
Lithuanian(i) 2 Jo palikuonys bus galingi žemėje; palaiminta bus dorųjų karta.
PBG(i) 2 Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Portuguese(i) 2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos rectos será abençoada.
Norwegian(i) 2 Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
Romanian(i) 2 Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
Ukrainian(i) 2 Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!